![]() |
| Add caption |
La pregunta es ~ Si una persona varias veces cuenta la misma historia con el falso mismos hechos una y otra vez, y la gente sigue creyendo el cuento una y otra vez, no todos ellos se consideran una locura?
Así que, ¿por qué la gente sigue dejan de creer cuentos chinos? One theory is that the person telling the story confabulates. Una teoría es que la persona que cuenta la historia confabula. He or she fills in the gaps of what he or she thinks she remembers and fabricates what they actually believe to be facts. Él o ella a llenar los vacíos de lo que él o ella piensa que ella recuerda y fabrica lo que realmente creen que los hechos. They are most convincing because in their mind they convince themselves that it is real. Son más convincente, porque en su mente que convencerse a sí mismos que es real. The same story that is either embellished or toned down can seem to be a different version and very well could be delivered and believed by very trusting individuals. La misma historia que ya sea embellecida o bajado el tono puede parecer una versión diferente y muy bien pudieron ser entregados y se cree muy confiada por los individuos
Otra razón para que las personas dejan de creer es porque se siente un tanto desesperado. They believe because they are afraid and they want the storyteller's story to be true. Ellos creen que porque tienen miedo y quieren que la historia del narrador para ser verdad. Whatever the guy is selling, they're going to buy it. Sea cual sea el tipo es de venta, que van a comprar.
