
El Enigma - Iraq. It appears that the final piece to this amazing, difficult puzzle is about to be presented to the world, and hopefully, we will see the desired results that we've all been waiting for. Parece que la última pieza de este puzzle sorprendente, difícil va a ser presentado al mundo, y es de esperar, vamos a ver los resultados deseados que todos hemos estado esperando.
Parece que todo el mundo tratando de resolver el "rompecabezas" había una pieza diferente de la información que no acababa de encajar. Below are a few different takes on what was gathered over the past few years. Debajo están algunas tomas diferentes de lo que estaba reunida en los últimos años. It makes sense if you read the articles that talk about "settlements", "deliveries" and substitute those words with "currency reval". Tiene sentido si usted lee los artículos que hablan de "asentamientos", "entregas" y sustituir las palabras "Reval moneda". We will see our economy turn around when we have deliveries/settlements/currency reval. Por lo visto a su vez en torno a la economía cuando tenemos entregas / asentamientos / Reval moneda. The taxes accrued by the exchanges will put the country back on track. Los impuestos devengados por los intercambios pondrá al país en la pista. I believe if we don't see this, then the doom and gloomers are going to see exactly what they have been predicting. Creo que si no vemos esto, entonces, el castigo y gloomers van a ver exactamente lo que han estado prediciendo. A full blown economic collapse. Un completo colapso económico soplado.
Pero, eso no está a la orden del día y que no va a suceder!
También tenga en cuenta .. substitute the word "seeds" with the word "dinars"... sustituir la palabra "semillas" con la palabra "dinares" ... excellent piece to complete the puzzle... excelente para completar el rompecabezas ...
Link ~:)